RMC Language Consultancy
  • About Us
  • Meet the team
  • Services
  • Testimonials
  • Blog
  • Gallery
  • FAQs
  • Contact Us

GET TO KNOW RMC: Q&A With Translator Gillian Sloane-Seale

12/9/2017

2 Comments

 
Picture
For each week for the rest of the year, RMC Language Consultancy Limited would  like to introduce you to members of its dynamic team.
This week we would like you to meet Ms. Gillian Sloane-Seale, one of our hard-working translators specialising in French and Spanish into English.

Have a look at our Q&A with Gillian below!


RMC: Thank you for taking the time to answer these questions for our blog. Can you tell us, why did you decide to become a translator?
Gillian: I love learning and culture. The more languages I learn, the more accessible the world has become for me, feeding my curiosity about the world. As a translator, I am able to marry my love for learning about various sectors and subjects with my love for research, needed to ensure that terminology from various sectors is applied correctly.

RMC: How has the translation industry changed in the past few years?
Gillian: Like the rest of the world, technology (CAT software) and artificial intelligence (machine translation and post editing (MTPE) have now forever transformed the translation sector. Those naysayers who discount this transformational phenomenon are closing themselves off from the future and new opportunities.

RMC: How do you see the translation industry in the future?
Gillian: In what ways has technology impacted the industry positively and
negatively? I answered above.


RMC: Do you think translation receives its due respect as a profession?
Gillian:No, it doesn't. People still think that if you speak more than one language, you are qualified to call yourself a translator. Also, there is a mistaken belief that because machine translation (aka AI = artificial intelligence) is becoming an indispensable tool in the translation industry, that it will soon replace
human translation. I believe that we are far from there. We both need each other for a long time yet because until AI can truly distinguish nuanced language and translate nuances, human translators will be here for a long time yet.


RMC: It is preferable for translators to translate into their native tongue, why do you think this is? Do you agree?
Gillian: Not necessarily. A non-native translator can be completely immersed into another language and culture 100%, i.e., living, eating, sleeping and breathing a foreign language to the point of being native.

RMC: How long have you been collaborating with RMC Language Consultancy Limited?
Gillian: Since its inception!

RMC:When you are not translating what do you enjoy doing?
Gillian:Travelling, reading, international politics, studying, dining out, movies, including Netflix and some interior decorating

2 Comments
Caspar Heinemann link
8/21/2023 09:59:04 pm

First time here at your blog and wanted to say i enjoyed reading this.

Reply
Rebecca
8/22/2023 01:41:53 am

Thanks you for your feedback. Glad you enjoyed our post.

Reply



Leave a Reply.

    Archives

    June 2023
    April 2023
    January 2023
    December 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    May 2022
    March 2022
    February 2022
    January 2022
    December 2021
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    July 2021
    June 2021
    May 2021
    April 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    October 2020
    September 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    January 2020
    December 2019
    September 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    March 2019
    February 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    February 2018
    December 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017

    Categories

    All

    RSS Feed

Services:
  • Translation
  • Editing
  • Proofreading
  • Interpreting
  • Intercultural coaching
  • ​Foreign language tuition for adults and children
  • ​Corporate conference services
Contact us:
Picture
Picture
​  868 750-6315

​admin@rmclanguages.com

​​Follow us:
Picture
Picture
Picture
Picture